My crazy project(don't forget).
Reklamlar
-
This is happening here:
http://panhead51.eklablog.com/
Happy reading.
Reklamlar
-
Your blog is very helpful to customizing a bike. I wish you luck and hope you become succeed.
You got a follower now
-
C'est cool que vous avez commencé à trouver des équipements et des pièces , moi aussi je vais vous suivre , bonne chance et bonne continuation
-
Thank you for the interest you have shown in my project.
---------- Mesajlar birleştirildi - 11:06 ---------- bir önceki mesaj zamanı 11:03 ----------
Ertugyigit adlı üyeden alıntı
C'est cool que vous avez commencé à trouver des équipements et des pièces , moi aussi je vais vous suivre , bonne chance et bonne continuation
J'ai pas mal de pièces maintenant.
I have a lot of parts now.
-
C'est bien alors on attend des plusieurs photos , les gens de ce forum aiment beaucoup les photos et les vidéos des étapes de construction. ils vont vous écrire 'on veut plusieurs photos!´ sans arrêter , préparez-vous
-
Tu devrais traduire mon blog en langue turc,si tu es d'accord.
You should translate my blog in Turkish language, if you agree.
-
panhead51 adlı üyeden alıntı
Tu devrais traduire mon blog en langue turc,si tu es d'accord.
You should translate my blog in Turkish language, if you agree.
Malheureusement j'ai pas de temps à cause de mes études , j'aimerais bien mais je bosse aussi et à cause de la situation de la Turquie j'ai pas du temps à consacrer à moi-même , même les weekends. Mais peut être en été je peux jeter un oeuil
-
Tu pourras le traduire quand tu auras le temps, moi je ne suis pas pressé.Je sais que cela represente beaucoup de travail.
You could translate it when you have time, I'm in no hurry.
I know it represents a lot of work.
-
panhead51 adlı üyeden alıntı
Tu pourras le traduire quand tu auras le temps, moi je ne suis pas pressé.Je sais que cela represente beaucoup de travail.
You could translate it when you have time, I'm in no hurry.
I know it represents a lot of work.
Ok ça marche , je peux commencer à le traduire dans 2-3 mois comme ça je peux aussi pratiquer un peu car j'adore traduire :D
-
C'est parfait, le jour où tu as un moment, tu m'écris et je te donnerais l'accès au blog.
Si tu pouvais le traduire pour tes compatriotes, ceux qui ont du mal avec les langues étrangère comme moi seront heureux de ton aide.
This is perfect, the day you have a moment, you write me and I'll give you access to the blog.
If you could translate it for your compatriots, those who have difficulty with foreign languages as I will be glad your help.
-
panhead51 adlı üyeden alıntı
C'est parfait, le jour où tu as un moment, tu m'écris et je te donnerais l'accès au blog.
Si tu pouvais le traduire pour tes compatriotes, ceux qui ont du mal avec les langues étrangère comme moi seront heureux de ton aide.
This is perfect, the day you have a moment, you write me and I'll give you access to the blog.
If you could translate it for your compatriots, those who have difficulty with foreign languages as I will be glad your help.
Oui bien sur , pas de problème
-
If you speaking English, everyone knows about your conversation. L'anglais est une langue nationale
-
Maalesef ingilizce bizim milli dilimiz değil :D ikinci dilimiz diyebiliriz ama konuşan sayısı az ve giderek azalıyor eğitim yüzünden. Yazdığınızdan 'İngilizce milli bir dildir' anlamı çıkıyor.
-
لا سادتي أداء اليمين الدستورية
-
Ertugyigit adlı üyeden alıntı
Maalesef ingilizce bizim milli dilimiz değil :D ikinci dilimiz diyebiliriz ama konuşan sayısı az ve giderek azalıyor eğitim yüzünden. Yazdığınızdan 'İngilizce milli bir dildir' anlamı çıkıyor.
bizde fransızca bu kadar hocam napak fazla öğretemedi güzel üniversitelerimiz
-
YouSuffer adlı üyeden alıntı
bizde fransızca bu kadar hocam napak fazla öğretemedi güzel üniversitelerimiz
Ahahah olsun güzel yine hani kimse bilmiyor çünkü bu dönemlerde bikaç kelime bile olsa iyidir :D
-
Hello,
I did not forget you, just the time that passes and my project goes slowly.
I finished the crankshaft and almost finished my fork.
-
Herkese merhaba, seni unutmadım.
Sadece o zaman çok hızlı geçiyor.
Benim projem yine de gelişti.
Ne zaman bitireceğimi bilmiyorum.
Göreceğiz
-
-
Reklamlar
Konu içerisindeki kullanıcılar
Şu an bu konu içerisinde 1 kullanıcı var. (0 üye ve 1 misafir)