Motosiklet ve güvenli sürüş kılavuzları (pdf)
Reklamlar
-
29 Ağustos 2006, 03:08
#1
Reklamlar
-
29 Ağustos 2006, 03:13
#2
arkadasım guzel bir sey bu.paylaşım için tesekkürler
-
29 Ağustos 2006, 04:35
#3
Çok hoş ama iki ve dördüncü pdf'yi indiremedim. Eline sağlık, teşekkürler.
Ekleme: Bu sabah tekrar denedim. İkinci ve dördüncü de indi. Teşekkürler tekrar.
May the Force be with McLaren Mercedes
-
29 Ağustos 2006, 08:44
#4
Emeğine sağlık çok güzel bir iş olmuş.
-
29 Ağustos 2006, 09:05
#5
Seni unutmayacağız
Nur içinde yat
Ellerine sağlık.
Tam da aradığım şeylerdi.
[COLOR="Blue"]Ne Kadar Yükseğe Çıkarsan, O kadar Yüksekten Düşersin. [/COLOR]
-
29 Ağustos 2006, 09:40
#6
ellerine sağlık süper bir paylaşım olmuş saol
KocaAdam(Süper Teneke) & Camadan & ChomChok & G.ECE
-
29 Ağustos 2006, 10:03
#7
çok güzel bir paylaşım. teşekkür ederim.
==============================
==============================
-
29 Ağustos 2006, 10:18
#8
arkadaşım...indirmedim.ama bunlarda ingilizce diyor.Türkçe olanı yokmudur....
-
29 Ağustos 2006, 10:27
#9
okumaya başladınız mı? benim çok ilgimi çekti "learner" izni varken artçı alamıyorsun motorun arkasında L yazısı oluyor ve 260 cc üstündeki motorları kullanamıyorsun. sıfır alkol olması lazım kanınızda. vay vay vay
demek ki bu işin raconu buymuş.
==============================
==============================
-
29 Ağustos 2006, 10:56
#10
Victorian rider handbook u okudum, avustralyada motosiklet sürücülerinin eğitimi çok ciddiye alınıyor. Bizdeki sürücü kursu eğitimlerinde olmayan çok gerekli bilgiler verilmiş. Bizdeki sürücü kursu eğitimleride mutlaka bu yönde düzenlenmeli bence. Adamların önceliği güvenlikte, hatta kitapta "hayatta kalmak" diye bir bölüm bile var. Bizde bu iş ileri sürücülük teknikleri olarak görülüyor. Ayrıca adamlarda kask takmak da yeterli değil kaskın bizdeki TSE benzeri standartlara uyması zorunlu. Ehliyet alma sürecimi düşündükçe sürücü eğitimi konusunda ne kadar geri olduğumuzu bir kere daha anladım.
-
29 Ağustos 2006, 10:58
#11
Linkler için teşekkürler. Umarım herkes indirip okur...
Hayatta en büyük eğlence başkasının yapamazsın dediğini yapmaktır.
-
29 Ağustos 2006, 11:19
#12
güzel paylaşım..teşekkürler....ama 2 ve 4"ü indiremiyorum.bir kontrol edermisin?
bu arada gerçekten önemli bilgiler içeriyorlar...herkese tavsiye ederim.
-
29 Ağustos 2006, 14:30
#13
hepsini kontrol ettim arkadaşlar bi sorun yok. indiremediklerinizi sonra tekrar deneyin. upload ettiğim sitede sorunlar olabiliyor bazen.
-
29 Ağustos 2006, 14:43
#14
İndirdik, indirdik. Yazdım da zaten. Sağol tekrar.
May the Force be with McLaren Mercedes
-
29 Ağustos 2006, 15:01
#15
Bu ortamlar bu gibi önemli ve faydalı bilgilerin paylaşılması için çok iyi oluyor.
Keşke tüm motor camiası (ve otomobil kullananlar) bunları okusa da bizlere bakış açısı biraz değişse...
-
29 Ağustos 2006, 15:33
#16
bu kılavuzlardan hangisinin tercih edilir oldugunu tecrubeli biri soyliyebilirse(tercihen profesyonel anlamda bu işlerle uğraşan biri) ben onu tamamen türkçe'ye çevirmek isterim. ingilizce'ye bunlari okuyabilecek derece hakim kişi sayisi maalesef cok azdir ve herkesin bilinclenmesi bence cok onemli. boyle bir projede herhangi bir anlamda yardim etmek isteyen olursa çok da sevinirim.
-
29 Ağustos 2006, 15:49
#17
Saskatchewan Motorcycle Driver’s Handbook içlerinde en kapsamlısı gibi göründü bana. çeviri işini birkaç kişi beraber yapabiliriz. herkes belli bir bölüm çevirir, bu sayede çabuk biter. çeviri yapabilecek başka kimse varmı. ben şuanda bir italyanca kitap çevirdiğim için çok yardımcı olamayacağım ama kitabın küçük bir bölümünü çevirebilirim.
-
29 Ağustos 2006, 15:53
#18
açıkçası çevirilerde tek kişi çalışılmasından yanayım ama kitap kitap bölüp hepsini çevirebiliriz, veya bu gibi bilmediğimiz yararlı kaynaklar varsa. bize teknik destek gerekir, o çevirileri sonra aynı orjinalindeki gibi resimlerle fotograflarla .pdf formatinda hazirlayip dizebilecek. onun disinda yavas sistemli bi calismayla, deadline lar belirleyerek böyle bi grup oluşturup halledebiliriz sanirim.
-
29 Ağustos 2006, 15:59
#19
orjinalindeki gibi pdf oluşturma işini ben yapabilirim. çeviri içinde yardımcı olabilirim. ancak sizinde bildiğiniz gibi hepsini çevirmek çok uzun ve zahmetli bir iş. bence birini çevirmek daha uygun olur. çevirinizi .doc formatında bana ulaştırırsanız düzenleme ve format işlemlerini ben yaparım.
-
29 Ağustos 2006, 16:26
#20
hmm güzel, o zaman bi kitap belirleyelim, sorup soruşturup(donald duck a mesaj atayim cevaplarsa veya iletisimde olan varsa o bi soruversin) başlayalim, proofreading yapar bir arkadaş da gönüllü olan olursa hallederiz. teknik yönden sorunlari fakir ama gururlu arkadasimiz halledecek ne olsa, başlayabiliriz kitap ve bana hem yardimci olacak hem proofread yapacak arkadas belli olur olmaz.
yayınevine de mail atıp bi fikir almak da iyi olabilir belki destek olurlar.
Reklamlar
Konu içerisindeki kullanıcılar
Şu an bu konu içerisinde 1 kullanıcı var. (0 üye ve 1 misafir)
Bu Konudaki Etiketler