İmla ve dilbilgisi de aynı anlamda değil. SuperDude, tamamına derken arkadaşın yazıklarını tekrar okuyup hatalarını kendisinin görmesini amaçlamıştım. Maşallah, sen Reha Muhtar gibi teşhir etmişsin (titrek ismayil).
Formula 1'i Türkçe'ye çevirmeye kalkarsak "Formül 1" olur.
Bilerek Türkçe'nin bozuk kullanılması tek kelimeyle özrün kabahatten büyük olmasıdır.
Not: Türkçe'yi her yerde tartışıyoruz ve bu konuda açılmış birkaç topik var. F1 topiğimi bulandırmayın.