İngilizcesine güvenenleri görelim...
-
Asagidaki metin tamamen Ingilizce olmasina ragmen Ingilizce bilen Türkler
hariç kimse anlayamaz.
No body can understand this article excluding Turkish people.
Hasan was a very heavy headed boy. His father was a middle
situationed man. To make his son read in good schools he did everything
coming from his hand. He took everything to eye. His mother was a house
woman. Every job used to come from her hand. In making food there was no
one on top of her. The taste of the observations (gözleme) she made you
eat your fingers. This woman made her hair a brush for her son. When Hasan
became sick, she cried her two eyes two fountains. When Hasan finished
lycee he wanted to be a tooth doctor, and he entered the university exams
and won Tootherness School. In the school he met Jale. Hasan was hit to
Jale in first look but Jale was not hit to him in the first look. However
her blood boiled to him. A few weeks later they cooked the job. Jale´s
father was a money-father. He turned the corner many years ago by making
dreamy export. But Jale was not like her father. She was a very low
hearted girl. Her father was wanting to make her marry to his soldierness
friend´s son Abdurrahim. Abdurrahim finished first school and didn´t read
later. He became a rough uncle. He started to turn dirty jobs when he was
a crazy blooded man. He was his mother´s eye. He said, 'HIK' and he fell
from his father´s nose. So three under, five up he was like his father.
When he saw Jale, he put eye to her. His inside went. His mouth got
watered. His eyes opened like a fortune stone. To be able to see Jale,
Hasan´s inside was eating his inside. Finally,together they went to a
park. When they were wrinkling in the park, Abdurrahim saw them. First he
pulled a deep inside. And then his eyes turned. He couldn´t control
himself. He wanted to send them to the village with wood, but he collected
himself. He decided to leave them head tohead. At that moment the devil
poked him. He fit to the devil, pulled his gun and fired. However, a man
passing stayed under lead rain and poorman went to who hit. He planted the
horseshoes. Then the mirrorless´ came. They took all of them under eye.
Jale´s inside was blood crying. The man died eye seeing seeing. And so,
this job finished in the black arm (karakol).
Benim icin zoru basarmak kolaydir, imkansiz ise biraz zaman alir!”
Sinan Atasoy
Reklamlar
-
Baravo vallahi, cok guldum...
-
Bencede çok komik abi bunu yabancı birine okutmak lazım
Biz ilhamlarimizi gokten ve gaipten degil dogrudan dogruya hayattan almis bulunuyoruz. K.Atatürk
-
Yabancılar Cem Yılmazı anlamıyo.. Çok cahiller gelişmemiş adamların espiritüalitesi
Benim icin zoru basarmak kolaydir, imkansiz ise biraz zaman alir!”
Sinan Atasoy
-
Durdurun dünyayı müsait bir yerde inecek var
-
işte çeviri budur
geçen sene arkadaşım kız arkadaşı için mesaj yamamı söyledi yazmam gereken cümleye bakın ''aşkını bir gül gibi kalbimde saklıyacağım'' dedim ya git başımdan
-
Bu ne abi koptum yaw.
" money-father "
Dragstar 650 Classic
Süper Fırsat 5" gps bluetooth fm transmitter 2gb sd kart full harita tr sadece 215 tl . Fırsatı kaçırma!
-
Kingston in Aksaray
(niye diye sormayın :((()
-
Benim icin zoru basarmak kolaydir, imkansiz ise biraz zaman alir!”
Sinan Atasoy
-
26 Aralık 2004, 20:05
#10
bu ne olm. çevirinde okuyalım yaa. fransızca olsa neysee
racing racing ve racing.............
-
27 Aralık 2004, 00:12
#11
olm zaten nerdeyse Türkçe olmuş.
Dragstar 650 Classic
Süper Fırsat 5" gps bluetooth fm transmitter 2gb sd kart full harita tr sadece 215 tl . Fırsatı kaçırma!
Reklamlar
Konu içerisindeki kullanıcılar
Şu an bu konu içerisinde 1 kullanıcı var. (0 üye ve 1 misafir)
Bu Konudaki Etiketler