Yahu beyinsiz olduğumu bana söyleyip beni aydınlattığı için teşekkür ettim. Halen aynı tas aynı hamam devam
Ben anlamadım ki. Soru soruyoruz kızıyor. Teşekkür ediyoruz yine kızıyor.
Daha önce yukarıda da yazdım ama tekrar yazayım. Forumda sana sorulan bir soruya “Okumadın mı yazdığımı” diye cevap veriyorsan ve “yazdığım” dediğin kısımdan Türkçe olarak söylemek istediğin şey anlaşılmıyorsa, bu senin böyle bir cevap vermiş olmanı saçma bir hale sokar ki Türkçeyi doğru kullanamadığın anlamına gelir bu. Sen böyle davranınca çok doğal olarak bir iyi niyet şüphesi oluşur keza örneklerini daha önce de gördü bu forum. Hani duyar kasmaya, post kasmaya diyenler olmuş. Sütten ağzı yananlar diyelim biz ona. Daha önce de benzer bir konu açıldı ve olay çok başka çıktı. Hatırlayanlar olacaktır. O zaman bu çene yapan arkadaşların işine yarayacak bir post açayım ve sırf onların iyiliğini düşündüm diye asıl olaydan sonra hepsine söveyim. Paylaşımın takdir edilesi bir şey olması üslup ve anlatımın da öyle olacağı anlamına gelmez, gelmemeli. “Hayvan” kelimesini öyle bir söylersin ki, iltifat olur; öyle bir söylersin ki, hakaret olur.
İngilizce konusuna gelince, yazdıklarınıza laf eden ben değildim. Keza itham ettiğiniz gibi google translate de kullanma ihtiyacım yok çok şükür. Gramer takıntılı biri de değilim. Dil dediğin anlaşmak için kullanılır. O konuda size katılıyorum.
Hakaret ederken “Benim konuma yazan sensin” diye bir bahane kullanmanız ciddi manada saçma. Madem öyle diyorsunuz alın bir gold paket üyelik, parası neyse verin. Sizin konularınıza cevap yazacak kişileri siz seçin.
Benim bu konuya son mesajımdır. Gerçekten kastettiğiniz gibi normal ve problemleri olmayan biri iseniz, yeterince açıkladığımı düşünüyorum çünkü kendimi. Bunların dışında hakaret ettiysem veya Türkçe seviyenize söylediğim şeyi hakaret olarak algıladıysanız özür dilerim. Zira mühendis olduğunu söyleyen biri aceleden öyle yazmadıysa veya fark etmediyse bu anlam boşluğunu, vay halimize.