DeKa adlı üyeden alıntı
Türkçe kelimesi büyük ünlü uyumuna uyuduğu gibi küçük ünlü uyumuna da uymaktadır kural:( bir kelimenin ilk hecesinde yuvarlak ünlü (O,Ö,U,Ü )varsa bunu izleyen ilk hecede geniş düz (a,e) ünlüsü kullanılır.
Erhan abi cahilliğime ver bi şey sormak istiyorum, şimdi senin bu örneğine göre Türkü, topuk, tombul, yokuş vs. vs. bunlarında ilk hecesinde yuvarlak ünlü olduğu halde bunu izleyen ilk hecede geniş düz (a,e) ünlüsü kullanılmamış, netçez şimdi bu kelimeler türkçe değil mi? Bi de ukalalık olarak algılamazsan, arapça kelimeleri kullanınca kızmıyorsunuz ingilizce kelimelere kızıyorsunuz, arapça da türkçe dışında bi dil. Birde bana göre dil canlı, hareketli gelişen ve değişen bi yapıya sahiptir, kullanılan bir kelime toplumun tüm bireylerinde aynı anlam ve algıyı yaratıyorsa o kelime zaten dilimize girmiş, kendini benimsetmiş ve türkçe olmuştur. Adam Walla yazdığında w kullandı diye kızıyorsunuz, peki vallaha türkçemidir, vallahi billahi diyen adamada kardeşim arapça konuşma burası arabistan mı diyen yok. Bu arada walla yazan ve w harfini kullananları kolluyorum gibi anlaşılmasın bu durumada karşıyım.
---------- Mesajlar birleştirildi - 00:56 ---------- bir önceki mesaj zamanı 00:29 ----------
Her gün HAVA,SU,EKMEK gibi kullandığımız TÜRKÇE mizi kendimize bir isim bulmaya gelince yüzonbirbin küsür kelimeden bir kelime yakıştıramamayı ve imza bölümünü İNGİLİZCE doldurmayı anlamıyorum.
Erhan ağabey; amacım kesinlikle bir tartışma ortamı oluşturmak değil, yalnız siz de dahil olmak üzere hangimiz dilimizi dört dörtlük kullanabiliyor ki ? Yukarıda sizin imzanızdan bir alıntı yaptım, kullandığınız küsür kelimesinin yazılışı ve telaffuzu yanlıştır. Doğrusu küsur olacaktır, anlamı tam sayıdan sonra gelen kesirli sayıdır. kullanım yeri doğru fakat imla hatası mevcuttur. Bu kadar çok hassas davrandığınız, eleştirdiğiniz ve insanları uyardığınız bir konuda sizin daha dikkatli davranmanız gerektiği kanaatindeyim. Türkçem elverdiğince anlatmaya çalıştım, sürç-ü lisan ettiysem affola.